Біля витоків теорії і практики перекладу: Єронім Стрідонський про найкращий спосіб перекладу

Date

2014

Authors

Головач, Уляна
Holovatch, Ulana

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Мовні і концептуальні картини світу

Abstract

У статті розглядається перекладацька техніка Єроніма Стрідонського (бл. 346–420) в контексті формування християнської літератури латинською мовою. Увагу зосереджено на теоретичних міркуваннях Єроніма про переклад як особливу форму літературної діяльності, проакцентовано його внесок у визначенні основних перекладознавчих категорій.

Description

Keywords

історія і теорія перекладу, вільний і буквальний переклад, мовний узус, history and theory of translation, literal and loose translation, linguistic usage

Citation

Головач У. В. Біля витоків теорії і практики перекладу: Єронім Стрідонський про найкращий спосіб перекладу / У. В. Головач // Мовні і концептуальні картини світу. - 2014. - Вип. 48. - С. 127-138.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By