Гомілія Василія, архиєпископа Селевкійського, Слово про чотириденного Лазаря : переклад і коментарі Тараса Тима

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Tymo, Taras
dc.contributor.author Тимо, Тарас
dc.date.accessioned 2015-03-19T17:44:29Z
dc.date.available 2015-03-19T17:44:29Z
dc.date.issued 2009
dc.identifier.citation Тимо Т. Гомілія Василія, архиєпископа Селевкійського, Слово про чотириденного Лазаря : пер. і комент. Тараса Тима / Тимо Т. // Наукові записки УКУ. - 2009. - Ч. 1 : Богослов’я, вип. 1. - C. 109-124. uk
dc.identifier.uri http://er.ucu.edu.ua/handle/1/115
dc.description.abstract Представлений переклад гомілії Василія Селевкійського – перша спроба «ретрансляції» для українського читача твору з доробку маловідомого, але надзвичайно цікавого й плідного християнського богослова та церковного діяча V ст. Ця гомілія – високопоетична, мистецька спроба розкрити для слухача (а відтак і читача) проповіді глибину й багатогранність євангельського чуда воскресіння Лазаря. Наскрізна думка автора полягає в тому, що воскресіння Лазаря – це прообраз Христового Воскресіння та воскресіння всіх нас разом із Христом. Переклад здійснено за виданням: Mary B. Cunningham. Basil of Seleucia’s Homily on Lazarus (BHG 2225) // Analecta Bollandiana 104/11 (1986) 161-184. uk
dc.language.iso uk uk
dc.title Гомілія Василія, архиєпископа Селевкійського, Слово про чотириденного Лазаря : переклад і коментарі Тараса Тима uk
dc.title.alternative Basil of Seleucia, Homily on Lazarus : transl. and comm. Taras Tymo uk
dc.type Article uk
dc.description.abstracten The translation presented here is, to the best of our knowledge, the first endeavor to bring to the attention of Ukrainian readers the work of a relatively little known, but nonetheless extremely creative and interesting Christian author of the fifth century – Basil of Seleucia. The newly translated homily is a highly elaborate rhetorical and artistic piece, intended to unfold the multiple aspects and deeper meaning of the well-known gospel miracle of rising Lazarus from the dead to the Late Antique audience, as well as to modern readers. The uniting theme of the homily is the representation of the gospel event as the key prototype of Christ’s resurrection from the dead and as a foreshadowing of the universal resurrection of the humankind together with Christ. Translated from: Mary B. Cunningham. Basil of Seleucia’s Homily on Lazarus (BHG 2225) // Analecta Bollandiana 104/11 (1986) 161-184. uk
dc.relation.source Наукові записки УКУ uk


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних зібраннях

  • 2009 (вип. 1) [8]
    Наукові записки УКУ. - 2009. - Ч. 1 : Богослов’я, вип. 1.

Показати скорочений опис матеріалу

Пошук


Перегляд

Мій обліковий запис